martes, 13 de septiembre de 2022

8.2.1. Jan Van Ruusbroec

 

Vida de Jan van Ruusbroec

(1293-1381)

Nació en 1293 en Ruusbroec, un pueblo situado entre Bruselas y Hal (en Bélgica), ducado de Brabante. (No olvidemos que el siglo XIV es el período más brillante de la historia del ducado: la industria y el comercio de la lana adquieren gran importancia, llegando a las ferias de la Champaña, al interior de Francia e incluso a Italia. La prosperidad económica del ducado aumenta la población de las grandes ciudades). El joven Jan hizo sus estudios en la escuela capitular de St. Gudula, Catedral de Bruselas, donde su "tío" (posiblemente su padre), Jan Hinckaert, era canónigo.

Estudió el trivium : gramática, retórica y dialéctica. En esa iglesia fue ordenado sacerdote a la edad de 24 años y, a partir de 1317, fue elegido vicario parroquial.

Cuando Henricus Pomerius, hacia 1420, escribió La historia del origen del monasterio de Groenendaal, escribió la vida de Ruusbroec, describiendo la ordenación sacerdotal del joven capellán, menciona expresamente a su madre. Sabemos que, hacia 1305, se trasladó a Bruselas, yendo a vivir al beaterio “para poder disfrutar de la cercanía de su hijo con más asiduidad de lo que era posible en el campo”; el beaterio, de hecho, se encontraba frente a la casa de Hinckaert.

Ruusbroec ya antes de 1330 había compuesto las dos primeras obras ( El reino de los amantes y La boda espiritual ). En ese momento, la gente estaba ávida de textos espirituales.

Según Pomerius († 1469) que se inspiró en el primer historiador de Groenendaal, Sayman van Wijc († 1438), el joven vicario se vio envuelto en las disputas entre escuelas místicas que dividían los círculos devotos de las ciudades flamencas. Ruusbroec se ve inducido a defender la mística ortodoxa, trinitaria y cristocéntrica ya esbozada por Guillermo de Saint-Thierry, cisterciense del siglo XII y primer autor místico de los Países Bajos, <y por Hadewijch, frente a las tendencias panteístas y quietistas, variantes de las corrientes de "Espíritu libre"; los miembros de estos movimientos heréticos creían haber alcanzado un nivel muy alto de vida espiritual que los colocaba por encima de los sacramentos, del cuidado de los demás y de los mandamientos, es decir, "libres" de estas cosas. Servicio y lo que de él se deriva ("servicio-a-Dios", por lo tanto, religión y ética), eran para principiantes; poseían una experiencia espiritual, interior y elevada que producía una fusión (más que una unión) con Dios.Jan van Ruusbroec refutó fundamentalmente esta tesis, no reduciendo al silencio a sus oponentes, sino mostrando que su visión era defectuosa. Y el núcleo de sus argumentos va a mostrar que en el desarrollo espiritual del hombre, el criterio es el amor. La unión más profunda con Dios es la del amor; en efecto, ¿cómo podría uno estar unido a él en amor, si no obedeciendo, por ejemplo, sus mandamientos? pero mostrando que su visión era defectuosa. Y el núcleo de sus argumentos va a mostrar que en el desarrollo espiritual del hombre, el criterio es el amor. La unión más profunda con Dios es la del amor; en efecto, ¿cómo podría uno estar unido a él en amor, si no obedeciendo, por ejemplo, sus mandamientos? pero mostrando que su visión era defectuosa. Y el núcleo de sus argumentos va a mostrar que en el desarrollo espiritual del hombre, el criterio es el amor. La unión más profunda con Dios es la del amor; en efecto, ¿cómo podría uno estar unido a él en amor, si no obedeciendo, por ejemplo, sus mandamientos?El que me ama, guarda mis mandamientos, y mi padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él (Jn 14,23)

En la época en que el siervo de Dios Ruusbroec aún vivía como sacerdote en el mundo, había en Bruselas una mujer de doctrina perversa, comúnmente llamada Bloemardine, que bebía del espíritu de libertad, al que encantaba con sus profecías cumpliendo -en opinión de muchos- incluso señales milagrosas. Muchos quedaron fascinados por su fuerte personalidad y doctrina.

En la Pascua de 1343, quizás molesto por el estruendo de la vida de la ciudad (que no debe haber sido menos ruidosa que la de las caóticas metrópolis modernas), cansado de las disputas teológicas, Ruusbroec con su tío y un hermano, Frank van Coudenberg, se retiró a Groenendaal ( Valle de Virdis), en el Bosque de Soignes, a 17 km. de Bruselas, para dedicarse a la vida contemplativa. Estos tres sacerdotes ciertamente han vivido juntos durante varios años en este lugar sin que nada los distinga, al parecer, de los demás sacerdotes de la diócesis. Recién en 1343, durante la Semana Santa, Frank van Coudenberg, Giovanni Hinckaert y Giovanni Ruusbroec fueron a ocupar la ermita de Groenendaal, que el duque de Brabante puso a su disposición (sabemos que el duque Juan construyó esta fundación religiosa para la salvación del alma de sus antepasados, y en particular de la de su amada esposa Maria d'Evreux, muerta en 1335). Los tres, impulsados ​​por una vocación interior, construyeron inmediatamente una pequeña capilla, bendecida en 1345 por el obispo auxiliar de Cambrai, Matías de Colonia.

La nueva fundación era una capellanía, no un convento. Los miembros de la comunidad recibieron permiso para vivir alternando la soledad y la contemplación con la predicación y la acción en el mundo. No buscaban un "instituto religioso" sino una "marginalidad" que les permitiera vivir de Dios y ofrecer a los demás un espacio comunitario propicio para disfrutar de una experiencia propiamente espiritual hecha de oración y estudio para poder intentar la aventura de una relación personal con Dios, nuestra única oportunidad de cambiarnos a nosotros mismos, de reformar la Iglesia y el mundo. En aquella época, en los grandes Conventos, en los ricos y espaciosos institutos, la gente buscaba el mundo en lugar de alejarse de él (… hasta hoy nada ha cambiado).

Pero el obispo de Bruselas no vio con buenos ojos su decisión de retirarse de la ciudad y comenzó a entorpecerlos por todos los medios. Fueron luego a consultar a Pedro de Saulx, prior de San Víctor de París, quien les aconsejó sobre la vida canónica agustiniana.

 

Para evitar represalias, se vieron obligados a ir a Cambrai y ponerse bajo la protección del obispo de esa ciudad (Pietro Andreae), quien bendijo la vocación religiosa de los dos sacerdotes de Bruselas.

Los tres sacerdotes, durante siete años, vivieron sin ataduras jurídicas. Entonces el duque Juan III pidió a Frank van Coudenberg que levantara una residencia para otros cinco religiosos con la intención de ampliar la fundación. El 10 de marzo de 1350 del obispo de Cambrai, que quería ir personalmente a Groenendaal, recibieron de manos del obispo, el hábito de los canónigos regulares de San Agustín haciendo su profesión. Así fue como la Capellanía se convirtió en Priorato y Frank van Coudenberg fue nombrado preboste del nuevo Priorato.

Ruusbroec, más tarde y durante muchos años, será prior de Groenendaal y dará la bienvenida a los cohermanos y visitantes con discursos edificantes para todos.

A veces sus palabras eran tan ardientes que incluso podían conmover un corazón de piedra. Muchos venían a visitar Groenendaal para pasar tiempo con Ruusbroec y recibir la luz del Espíritu Santo que hablaba a través de él... otras veces, sin embargo, nuestro prior sostenía su cabeza entre sus manos y, si no se le concedía la gracia de hablar, decía sin vergüenza: “Hijos míos, no os dañéis, no será esta vez” y, después de saludar a los presentes, se retiraba. (Ver Paul Verdeyen, Introducción a Ruysbroeck , Ed. Nardini, Florencia 1991)

Allí, en Groenendaal, en ese denso bosque de verde intenso, donde los altos árboles típicos del norte de Europa parecen las columnas de una inmensa catedral del silencio, esa sublime alma comenzó su vida orante, una de las más profundas de la cristiandad. Un verdadero maestro de la espiritualidad, conocido por sus discípulos como "el Admirable", atrajo a visitantes y devotos de toda Europa al Valle Verde del espíritu. Incluso Tauler, tras la muerte de Meister Eckhart, fue a su encuentro para recibir consejos”.

Ruusbroec luchó contra los problemas habituales: la inmoralidad y la relajación espiritual; escribió numerosas obras sobre las virtudes cristianas y los misterios divinos, obligando al áspero dialecto de su país a fluir como agua clara por los meandros de la literatura mística. Así se convirtió en uno de los padres de la lengua holandesa moderna. Murió el 2 de diciembre de 1381. Su culto fue confirmado por San Pío X el 9 de diciembre de 1908, quien lo llamó "Beato".

El Priorato de Groenendaal pasó por una época desastrosa en el siglo XVI, debido a las "guerras de religión", pero los siglos XVII y XVIII trajeron allí cierta prosperidad, hasta 1783, cuando el monasterio fue suprimido por el emperador José II. El golpe de gracia lo recibió de los revolucionarios franceses, que en 1796 demolieron por completo la gloriosa residencia agustiniana de Ruusbroec y sus discípulos.

El tilo de Jan van Ruusbroec

Una antigua leyenda cuenta que Jan van Ruusbroec desapareció un día del monasterio. Sus hermanos partieron inmediatamente en busca de su Superior en el vasto bosque de Soignes. Lo encontraron en medio de la noche, absorto en la contemplación y ocupado en ella, mientras rezaba bajo un tilo gigante que irradiaba una luz misteriosa. Este árbol milagroso fue venerado durante mucho tiempo por la comunidad monástica. Alrededor de 1500, el tilo fue reemplazado por un brote joven de la misma especie botánica. Se dice que, cuando los agustinos tuvieron que abandonar el monasterio entre 1577 y 1606, el árbol empezó a marchitarse, para no recuperar fuerzas hasta su regreso. En 1622, la reina Isabel hizo construir una capilla cerca del árbol, cuyos cimientos se encontraron en 1910. Algunos tilos todavía están en pie alrededor del lugar sagrado. Tal vez sean los descendientes del tilo radiante de Jan van Ruusbroec.

Hoy, quienes leemos a estos autores medievales corremos el riesgo de no comprender bien su léxico. El término "espiritual", por ejemplo, lo confundimos fácilmente con "religioso", pero nos equivocamos. Ruusbroec siempre distingue "lo externo", oral, prescrito, con lo interno, espiritual, nuevo y libre.

Por "espiritual", entonces, se entendía lo que se refería a la oración interior, oratio mentalis , oración personal, que no incluía la liturgia. En 1300 se rechazan las "fórmulas preestablecidas" en la relación con el Señor; … Para superar dificultades y malentendidos de este tipo, agregaré un “Pequeño Léxico Rusbroekiano”.

Alguien ha afirmado que escribió en lengua vernácula porque no sabía latín; la afirmación es falsa. Usó la lengua vernácula solo para ser más efectivo.

El padre Max de Longchamp tiene mucho interés en aclarar que “nunca se repetirá lo suficiente que un libro medieval está hecho para ser escuchado y no para ser leído, algo que confunde al lector moderno acostumbrado a un cierto orden visual. Por eso Ruusbroec nunca divide sus escritos en capítulos, y los editores varían la subdivisión del texto. Sin embargo, Ruusbroec siempre lleva a su "lector-oyente" de la mano, advirtiéndole cuando salta de un tema a otro, y diciendo: 'ahora voy a hablar de esto' o: 'Aquí está el primer punto, .. .. el segundo punto, ... el tercer punto, y así sucesivamente.' ".

La Editorial Brepols ha hecho accesible la lectura de los escritos de Ruusbroec, Werken a un mayor número de entendidos , con la adición, a su edición en neerlandés medieval, de la versión latina de L. Surius y la excelente traducción (al lado) en moderno Inglés. lo mencionamos

ÓPERA OMNIÁ

  • t. 1. Boecsken der verclaringhe El libro de la verdad suprema (LANOO / TIELT - BREPOLS / TURNHOUT)
  • t. 2. Vanden seven sloten Las siete cláusulas (LANOO / TIELT - BREPOLS / TURNHOUT)
  • t. 3. Die geestelike brulocht La boda espiritual (LANOO / TIELT - BREPOLS / TURNHOUT)
  • t. 10. Vanden blinkenden steen La piedra deslumbrante , Vanden vier becoringhen Las cuatro tentaciones , Vanden kerstenen ghelove La fe cristiana , Cartas breves . (LANOO / TIELT - BREPOLS / TURNHOUT)

t. Dat rijcke der ghelieven El reino de los amantes (Ed. Serie CORPUS CHRISTIANORUM Continuatio Mediaevalis)
t. 5-6 Van den geesteliken tabernakel El tabernáculo espiritual (Ed. Serie CORPUS CHRISTIANORUM Continuatio Mediaevalis)
t. 7- 7th Vanden XII beghinen Las doce beguinas (serie publicada CORPUS CHRISTIANORUM Continuatio Mediaevalis)
t. Een illustrahel der eeuwigher salicheit El espejo de la salvación eterna (Ed. Serie CORPUS CHRISTIANORUM Continuatio Mediaevalis)
t. furgoneta siete trappenLos siete pasos ( publicado por la serie CORPUS CHRISTIANORUM Continuatio Mediaevalis)

LÉXICO ESENCIAL

Algunos términos del holandés medio utilizados por Ruusbroec en sus escritos son difíciles de entender; por ello queremos poner a disposición del lector un pequeño léxico, destinado a esclarecer el significado de algunas palabras clave recurrentes en los textos originales.

AFGRONDICH = Sin fondo , abismal.

BEGEERTE = Un deseo anhelante, vehemente, incontenible , rayano en la nostalgia.

EENVOULDICH = Simple , debe entenderse en un sentido espiritual y se le atribuye al que está unificado (ver: “ simpel ”).

EWICH = Eterno .

EWICHEIT = Eternidad .

GERINEN = Toque interior de Dios Comienzo de la vida mística. Impresionante experiencia, recibida de forma pasiva, e instantánea, en lo más profundo del alma.

GHEMEYNE LEVEN = vida común . En la literatura mística flamenca designa la madurez de la vida mística cristiana. La vida contemplativa del "hombre común" está tan absorta en la unión íntima con Dios que comparte sus tesoros de gracia en todas las criaturas. Con el Verbo Encarnado el hombre entra en comunión con todos los demás hombres y es "común" a todos los hombres, por su desbordante caridad y matrimonio espiritual, participación en la vida trinitaria. En Ruusbroec, el ghemeyn leven marca el grado más alto de contemplación mística correspondiente a la actividad más eficaz y meritoria del hombre en el mundo.

GHEVOELEN = Escuchar. Cuando el místico brabantino emplea este término lo hace en referencia a lo que el hombre interior "siente" dentro de sí mismo cada vez que se le comunica la gracia divina. El “sentir” tiene pues que ver con los primeros “toques de la gracia de Dios”, que producen, primero la unio cordis , luego el despertar de los sentidos espirituales y finalmente la contemplación “esencial” y “superesencial” en el amor trinitario simple y sin fondo. .

GODHEIT = Deidad (no Divinidad). Es la esencia de Dios, la Unidad de las tres Personas divinas, la Oscuridad indistinta y sin modelo; la "Nada" en la que se pierden los espíritus amorosos y de la que habla nuestro autor en la contemplación "superesencial".

GOEDEN MENSCHEN = Buenos hombres , Boni homines . Es una expresión muy recurrente en los textos medievales e indica a los justos, es decir, a los hombres adelantados en la vida cristiana. Ruusbroec lo refiere a aquellos que, después de un camino de gran rectitud moral y religiosa en la vida activa, practican la interioridad y alcanzan la contemplación.

GRONT = Fondo y fundación , origen. Es la realidad más íntima, más alta, más secreta del hombre y de Dios.

INGHETROCKEN, INTRECKEN = autorretrato . Neologismo ruusbroechiano, que indica la acción misteriosa y profunda de Dios, que atrae, con su toque interior, todo nuestro ser y nuestras facultades en las profundidades, donde Él está presente y obrando.

INNIG = interior . El término tiene un significado diferente a la nota sentimental adquirida en el romanticismo. La oración íntima nos habla de una vida vivida en profundidad. La palabra debe entenderse como un término técnico e indica contemplación mística. La vida interior está tan absorta en íntima unión con Dios, que la actividad de las facultades se simplifica y unifica en su centro. Al hombre interior también se le llama "introvertido", pero este término debe ser depurado de cualquier connotación psicológica; en Ruusbroec tiene sólo un significado espiritual.

KARITATE = Amor , caridad. Expresa la efusión del amor de Dios sobre todas las criaturas y, para el hombre, la participación en el mundo de su propia riqueza interior y espiritual. El alma, en unión cada vez más íntima con Dios, participa de su amor de entrega, colabora con Él.

LIEFDE = Apego afectivo . Término que en Ruusbroec expresa varios significados, especialmente cuando se coloca al lado de minne , meyninghe o begeerte ; cuando no lo es, indica más bien el desapego de lo desordenado y la orientación del corazón que se fija en Dios, adquiriendo en algunas ocasiones un matiz negativo. La palabra en holandés medio tiene la misma derivación del alemán liebe , del inglés love . Liefde indica: apego humano, cariño, pasión. En Ruusbroec da la idea de un dinamismo siempre vivo, de una llama de amor, que tiende hacia arriba desde abajo, que se extiende desde el hombre hacia Dios.

MINNE = Amor . Término muy utilizado en la literatura mística medieval. Se basa en el amor cortés e indica "amor noble". En Ruusbroec adquiere una connotación más precisa y realista: indica "amor unitivo" "esposo".

MEYNINGHE = Intención . La palabra en holandés medio es intraducible y rica en múltiples significados y matices que no se pueden captar en las lenguas neolatinas: meyninghe, en su sentido correcto, implica una orientación del alma (típica de toda "conversión" a Dios), una tensión espiritual y al mismo tiempo el término incluye una "suspensión" (en inglés hang y en alemán hängen ) en Dios.

NIEUWE = Nuevo . Palabra que el místico flamenco utiliza continuamente. Es un estribillo constante en la descripción de la obra de Dios en nosotros; sus visitas, sus iluminaciones místicas, son "siempre nuevas".

ONTBLIVEN = Estar desaparecido . Se usa para expresar el sentido de "fracaso" que caracteriza el intento de corresponder al amor de Dios.

OVERWESELIJC = Superesencial , como weselijc (= esencial), especifica el tipo de contemplación disfrutada (ver la entrada "essentiel" ("superessentiel") en el Dictionnaire de Spiritualité , editado por Fr. Albert Deblaere..

SIMPEL = Sencillo . Deriva del latín simplex y en Ruusbroec se entiende en un sentido espiritual, no moral. El hombre sencillo para nuestro autor no es, pues, el hombre sincero, sencillo, simplón, sino el hombre unificado, interiormente simplificado; es el contemplativo que ha recibido la unificación pasiva de las potencias (memoria, intelecto y voluntad) y que por tanto es "uno" en sí mismo y con Dios.

VAN BINNEN = Desde adentro . VAN BUTEN = Desde el exterior . Son, por así decirlo, las direcciones operativas de las criaturas y del Creador. La criatura obra siempre "de fuera hacia dentro", Dios es el único capaz de obrar en nosotros "de dentro hacia fuera".

WESEN = Esencia . El término, en las lenguas germánicas, más que una referencia filosófica al ser, indica la "vida íntima" de una persona. En Ruusbroec wesen es un término técnico y preciso. La esencia de Dios es nuestra superesencia, es decir, la vida de nuestra vida. Se nos da una contemplación " esencial ", en nuestro fondo, y " superesencial " , en el fondo de nuestro fondo, es decir, en Dios. fue acusado de "panteísmo". Sus escritos estaban prohibidos de leer.

LOS ESCRITOS DE JAN VAN RUUSBROEC

(Del Diccionario de los Institutos de Perfección , entrada: "Giovanni Ruusbroec", editado por A. DEBLAERE)

  • 1. El reinado de los amantes - El florecimiento de la vida mística se describe allí en un destello, en un estilo magnífico, pero esta prosa lírica se ha olvidado de presentar todas las definiciones y distinciones y así se expone a la crítica de los teólogos. Ruusbroec declarará más tarde que ha prohibido la difusión de este tratado, maravillándose de que no haya sido obedecido.
  • 2. La boda espiritual - se considera la obra maestra de Ruusbroec por su equilibrio y exposición ordenada; también fue la obra más traducida (en el siglo pasado, en italiano, tuvo seis publicaciones). La descripción completa de los estados místicos, muy distintos de los epifenómenos, la comparación de la experiencia interior con una teología escriturística, especialmente Juana y Paulina, el énfasis en la "vida común" en unión con Cristo, finalmente el análisis magistral de los síntomas que permítanos distinguir la verdadera mística de sus falsificaciones, haga de este libro un clásico.
  • 3. La piedra deslumbrante - probablemente todavía escrito en Bruselas, este breve tratado ofrece la síntesis más ingeniosa de toda la obra. Si las descripciones sintéticas de la experiencia religiosa son otras tantas joyas literarias, su comprensión sin embargo presupone la lectura de explicaciones más detalladas contenidas en otras obras.
  • 4. La fe cristiana - Catecismo breve y lúcido para personas preparadas, en el que se unen dogma y espiritualidad.
  • 5. El tabernáculo espiritual - Iniciado en Bruselas y terminado en Groenendaal, este tratado, el más voluminoso de Ruusbroec, fue también el más difundido y renombrado en el siglo X. XIV_XVII. Partiendo de una inspiración paulina y tomando como "figura" la construcción del tabernáculo del Éxodo, este hilo editorial, que revela una notable erudición, ofrece un tesoro de alegorías para desarrollos espirituales. Pero lo que una vez fue la fascinación del libro ahora crea su dificultad: según nuestros métodos, los temas son demasiado escasos y sobrecargados. Sin embargo, sigue siendo muy importante, ya que a menudo contiene todas las implicaciones, p. morales, psicológicas, apenas mencionadas en otra parte.
  • 6. Las cuatro tentaciones : estas tentaciones de lo espiritual, formadas teológicamente, pertenecen a todos; en ninguna otra obra se han notado con más humor los defectos de algunas cualidades, a menudo dañinas, pero siempre ridículas.
  • 7. El libro de la verdad suprema - A petición del cartujo Gerardo de Hérinnes, su amigo, Ruusbroec explica algunos de sus términos que parecen inaceptables a los escolásticos, especialmente el aspecto de la experiencia del amor, llamado "unidad sin diferencia". . Es un pequeño tratado, indispensable para esclarecer la profunda sencillez de una doctrina que sólo una lectura destinada a elevarla a un complicado sistema conceptual puede pasar por "abstracta".
  • 8. Las siete cláusulas - escrito para Margriet van Meerbeke, que se convirtió en Clarisa, este tratado parte de la observancia ascética para seguir una vocación espiritual que, centrada en la devoción eucarística, florece en la contemplación. Con el folleto mencionado anteriormente The Blazing Stone , esta obra es la joya más hermosa de la prosa del holandés medio.
  • 9. El espejo de la salvación eterna - Dirigido a una hija espiritual, este tratado es el más profundo, pero también el más difícil de Ruusbroec. Basado en la mística de la Eucaristía, sacramento de comunión y de "vida común", experiencia de unión mística que abarca a todos los hombres y al mundo entero, el concepto contenido en la actual expresión "espíritu apostólico" sería demasiado pobre para corresponderle , porque parte de una experiencia de separación, que la gracia y la buena voluntad quieren colmar, no de una comunión que está en el origen y cuya vida inagotable debe revelarse.
  • 10. Los siete pasos - dirigido a una monja, este libro muestra cómo su vocación está llamada a convertirse en una unión mística que, por sí misma, constituirá la vida común como vida de alabanza en unión con Cristo.
  • 11. Las Doce Beguinas : se turnan para recitar un verso que resume su programa espiritual. La piadosa conversación sirve como hilo conductor del libro, que recoge de manera un tanto desarticulada, pero muy bella, exposiciones aún no publicadas por Ruusbroec. Es el tratado de madurez, en el que el autor anuncia su intención de no escribir casi más.
  • 12. De las Cartas Espirituales de Ruusbroec solo se han encontrado algunos fragmentos de los originales, pero Surio da la traducción latina de 7, aún conservada en el siglo. XVI.

Añadimos, a la Edición de BREPOLS (Corpus Christianorum), ya citada, las traducciones italianas, completas o antológicas, de las que tenemos conocimiento y que hemos consultado:

  1. M. MAMBRINO DA FABRIANO, Espejo de la eterna salud del divino Doctor y excelentísimo contemplador B. Giovanni Rusbrochio , En Venecia, para Michele Tramezzino, MDLXV.
  2. FEDERICO FOFI, Vida y doctrina del beato Giovanni Rusbrochio. Espejo de salud eterna , Desclée y C., Roma 1909.
  3. D. GIULIOTTI, El ornamento de la boda espiritual de Giovanni Ruysbroeck , Ed. G. Carabba, Lanciano 1923.
  4. A. LEVASTI, Los místicos. alemanes y holandeses . (?)
  5. P. GUSTAVO CANTINI, Giovanni Ruysbroek el Admirable. El ornamento de la boda espiritual y los siete grados de la escala del amor espiritual , Ed. UTET, Turín 1946.
  6. GIOVANNA DELLA CROCE, OCD, Los místicos del norte , Ed. Studium, Roma 1981.
  7. SILVANO SIMONI, Místicos del siglo XIV. Imitación de Cristo - Tauler - Ruysbroek , Ed. UTET, Turín 1988 (2).
  8. PAUL VERDEYEN, Introducción a Ruysbroeck (con antología de escritos), Ed. Nardini, Florencia 1991
  9. FRANCESCO AMOROSO, Giovanni Ruusbroec. El esplendor de la boda espiritual. Y Ciudad Nueva, Roma 1992.
  10. FRANCO PARIS, Jan van Ruusbroec. El espejo de la dicha eterna , Ed. Paoline, Milán 1994.
  11. MARCO VANNINI, Juan de Ruusbroec. Vida divina , Ed Mondadori, Milán 1998.
  12. JUANA DE LA CRUZ, OCD, Jan van Ruusbroec. Dios se comunica en el amor, Ed. Vaticano, Roma 2003.

Agrego algunos estudios y traducciones en francés e inglés que me parecen particularmente válidos:

  1. 1. J.-A. BIZET, Ruysbroeck, Œ uvres choisies , Ed. Aubier, París 1947.
  2. 2. FRANCIS JOSEPH LEGRAND, Jan van Ruusbroec. A miroir de l'éternelle béatitude . (en MISCELLANEA NEERLANDICA) Ed. Peeters Leuves 1991
  3. 3. CMMARTINI - G.DANNEELS - B.STANDAERT, El espíritu del apóstol. Cuando el ministerio tiene alma , Ed. Ancora, Milán 2002.
  4. 4. PAUL MOMMAERS, El enigma de la experiencia mística cristiana. El papel de la humanidad de Jesús , Ed.Peeters Leuves / WB Eerdmans, Louvain 2003.
  5. 5. PAUL MOMMAERS, Jan van Ruusbroec: Unión mística con Dios , Ed. Peeters, Louvain 2009.
  6. 6. MAX HUOT DE LONGCHAMP, Ruusbroec l'Admirable. El brillante pierre suivi de L'Ornament des Noces spirituelles. Traduction de 1606 par un chartreux de Paris (en SOURCES MYSTIQUES) Ed. Centre Saint-Jean-de-la-Croix / Ed. Du Carmel, Toulouse 2010.

No hay comentarios. :

Publicar un comentario